بهاء الدين محمد بن شيخعلي الشريف اللاهيجي

385

تفسير شريف لاهيجى ( فارسى )

خود را بسبب نفاق و ارتكاب معاصى وَ تَرَبَّصْتُمْ و انتظار مصائب و حوادث ميكشيديد بر مؤمنين وَ ارْتَبْتُمْ و شك آورديد در نبوت پيغمبر و وصايت وصى او در تفسير على بن ابراهيم معلوم مىشود كه و ارتبتم در نظم قرآن مقدم بر او تربصتم است زيرا كه عبارت تفسير او چنين است كه و لكنكم فتنتم انفسكم بالمعاصى و ارتبتم قال اى شككتم و تربصتم وَ غَرَّتْكُمُ الْأَمانِيُّ و بفريفت شما را آرزوهاى دنيوى تا آنكه از احوال و اهوال عقبى غافل شديد حَتَّى جاءَ أَمْرُ اللَّهِ تا وقتى كه آمد حكم خداى تعالى بقبض روح شما وَ غَرَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ و فريب داد شما را بخداى تعالى شيطان فريبنده يعنى فريب داد شما را شيطان بامهايى كه حق تعالى بنا بر مصلحت در عذاب شما كرد غرور بفتح غين به معنى شيطانست زيرا كه شيطان الغاء غرور مىكند و ميتواند كه مراد از غرور دنيا باشد زيرا كه دنيا و مستلذات آن نيز فريبنده است و سماك بن حرب غرور را بضم غين بمعنى اغترار خوانده و بنا بر اين تقدير كلام چنين است كه غرتكم باللَّه سلامتكم منه مع اغترار يعنى مغرور ساخت شما را بخداى تعالى سلامتى و امنى كه شما را بود از جانب خداى تعالى با اغترار شما و مغرور بودن شما حاصل كلام آنكه هم شما خود مغرور بوديد بمتاع دنيوى و هم سلامتى شما را مغرور ساخت فَالْيَوْمَ لا يُؤْخَذُ مِنْكُمْ فِدْيَةٌ پس امروز فرا گرفته نشود از شما اى اهل نفاق چيزى كه فداء خود كنيد و خود را از عذاب واخريد وَ لا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا و نه از آن جماعتى كه نگرويدند بخداى تعالى و برسول او ظاهر و باطنا مَأْواكُمُ النَّارُ جاى همه شما آتش دوزخست هِيَ مَوْلاكُمْ اى هى اولى بكم يعنى اين آتش سزاوارتر است شما را و بعضى مولى را بمعنى ناصر گرفته‌اند يعنى آتش ناصر شما است نه غير آن و چون از آتش نصرتى متصور نيست پس مراد نفى ناصر است مر ايشان را در نشاه آخرت وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ و بد بازگشتيست جهنم و گويند كه جمعى از مؤمنين كه در مكه معظمه گرفتار تنگى معاش و محنت